Rechercher un article, un ouvrage, une thèse

PRISME travaille à la réalisation de deux bases de données bibliographiques : La première, Sciences et Action Sociales, constitue la base mutualisée du réseau. La deuxième, Thesis, est dédiée à la sélection et à l'indexation de thèses en travail social. Elle est le fruit d'un partenariat avec le CNAM-CDFT.

Réponses 1 à 10 sur un total de 11

Votre recherche : *

L'enfant et le lignage : troubles dans la filiation. A propos de quelques situations en Afrique et en milieu africain en France

Article de Olivier Douville

Paru dans la revue Cahiers de l'enfance et de l'adolescence, n° 10, décembre 2023, pp. 95-108.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Généalogie, Interculturel, Intergénérationnel, Filiation, Mythe, Mort, Naissance, Enfant, Psychopathologie, Enfant de migrant, Afrique occidentale

Des enfants très jeunes, en Afrique de l’Ouest le plus souvent ou issus de l’immigration africaine, se sont vu qualifier d’« enfants-ancêtres », suite à divers symptômes de retraits psychiques. Il est important de situer d’un point de vue anthropologique les conditions d’apparition puis le sens actuel d’une telle nomination. Ce texte propose une exploration des liens possibles entre la situation d’« enfant » et la nomination d’« ancêtre », aujourd’hui que les violences dans l’histoire sociale et politique ont gravement détruit les ordres de filiations et des appartenances culturelles.

Raconter et se raconter à partir d’images représentant la diversité culturelle : intérêt d’une épreuve projective transculturelle pour les enfants aux appartenances culturelles multiples

Article de M. Dentici, M. Bossuroy, H. Megherbi, Et al.

Paru dans la revue Neuropsychiatrie de l'enfance et de l'adolescence, vol. 67, n° 7, novembre 2019, pp. 352-358.

Mots clés : Accompagnement de la personne et identité, Migration, Enfant, Culture, Interculturel, Récit de vie, Méthode, Enfant de migrant, Identité, Identité culturelle

De nos jours, les grands mouvements de populations amènent des individus de différentes cultures à entrer en contact, dans un vaste partage d’espaces de vie. Les psychologues, notamment ceux travaillant avec des familles et des enfants aux appartenances culturelles multiples, ne disposent pas toujours de tests psychologiques adaptés.

Des interprètes pour mieux soigner

Article de Claire Mestre, Laurence Kotobi

Paru dans la revue L'Autre, vol. 18, n° 3, juillet-septembre 2017, pp. 270-314.

Mots clés : Santé-Santé publique, Immigration-Interculturalité, Interprétariat, Environnement, Travail d'équipe, Déontologie, Soin, Consultation, Interculturel, Enfant de migrant, Bilinguisme, Acquisition des connaissances, Communication non-verbale, Québec

Accès à la version en ligne

Mise en oeuvre d'un dispositif psychothérapeutique transculturel dans un service de pédopsychiatrie

Article de Gilbert Coyer

Paru dans la revue La Psychiatrie de l'enfant, vol. LIX, n° 2, juin-décembre 2016, pp. 575-616.

Mots clés : Enfance-Famille, Santé mentale-Souffrance psychique, Immigration-Interculturalité, Psychothérapie, Cadre thérapeutique, Psychiatrie infantile, Interculturel, Médiation, Enfant de migrant, Ethnopsychiatrie

Cet article décrit les différentes étapes qui ont amené à la mise en œuvre d’un dispositif psychothérapeutique transculturel dans un service de pédopsychiatrie de la région parisienne. Il s’agissait d’organiser des consultations familiales rassemblant les professionnels engagés dans les suivis des enfants et des familles en présence d’un médiateur interculturel, interprète de langue, mais surtout des coutumes – traduisant à la fois les usages des familles pour l’équipe et ceux de l’équipe pour les familles. Cette réciprocité des traductions, adossée sur une symétrie des rencontres entre les familles et les équipes de suivi, et leur insertion dans le dispositif plus global de prise en charge dans ce service de pédopsychiatrie, a permis de conférer à ces consultations en présence d’un médiateur « interculturel » la dimension d’une médiation psychothérapeutique dans un cadre « transculturel ».

Accès à la version en ligne

Robinson, les silences du cartographe : monographie d'un enfant présentant un mutisme secondaire dans une famille migrante originaire de Côte d'Ivoire

Article de Alice Titia Rizzi, Nora Bouaziz, Sophie Maley, et al.

Paru dans la revue La Psychiatrie de l'enfant, vol. LIX, n° 1, juin 2016, pp. 5-47.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Santé mentale-Souffrance psychique, Enfance-Famille, Interculturel, Ethnopsychanalyse, Enfant de migrant, Mutisme, Dessin, Culture, Anthropologie, COTE D'IVOIRE

ROBINSON, Les silences du cartographe. Monographie d’un enfant présentant un mutisme secondaire dans une famille migrante originaire de Côte d’Ivoire. À travers la monographie d’un enfant de parents migrants qui présente un mutisme secondaire, les auteurs proposent un regard original sur la prise en charge de ces enfants dits « singuliers ». Des théories étiologiques – culturelles, biomédicales ou psychopathologiques – donnent du sens à la singularité de ces enfants. La consultation transculturelle est un espace où ces différentes dimensions se tissent dans la co-construction d’un sens partagé permettant de mieux accueillir la singularité de ces enfants « venus d’ailleurs ». Dans une situation groupale, il est difficile pour tout enfant de prendre la parole. Le dispositif transculturel offre alors à l’enfant la possibilité de s’exprimer avec l’aide d’un cothérapeute qui l’accompagne dans le jeu, notamment le dessin. Objet médiateur, le dessin nous donne à voir l’évolution de la construction imaginaire de l’enfant alors qu’il se nourrit des paroles dites en séances. Ainsi, cette prise en charge a permis d’accompagner Robinson dans sa découverte du monde, comme le montrent ses dessins de cartes.

Accès à la version en ligne

L'interprète médiateur communautaire : entre ambiguÎte et polyvalence

Article de Yvan LEANZA

Paru dans la revue L'Autre (cliniques cultures et sociétés), n° 1, pp. 109-123.

Mots clés : Interprétariat, Enfant de migrant, Relation soignant-soigné, Relation famille-institution, Médiateur, Interculturel, Pédiatrie, Enquête

Cet article propose une revue de la littérature anglophone et francophone sur le sujet et, à partir d'une enquête de terrain, une typologie des rôles possibles pour chaque intervenant, interprète et professionnel médico-social. Deux dérives repérées dans la pratique des interprètes sont analysées pour qu'il y soit remédié : l'interprète peut maladroitement se substituer au soignant dans des questions-réponses-conseils anticipés, il peut éxagérément favoriser le discours du dominant (l'institution, son agent), discours plus assimilateur que véritablement intégrateur dans le sens d'une construction culturelle commune.

Ville et interculturalité

Article de Catherine RHEIN

Paru dans la revue Recherche sociale, n° 172, octobre-décembre 2004, pp. 4-22.

Mots clés : Milieu urbain, Interculturel, Immigration, Statistiques, Enfant de migrant, Espace, Quartier

L'école à l'épreuve de la réparation sociale : la relation professionnels/public dans les établissements scolaires de banlieue

Article de Jean Paul PAYET

Paru dans la revue Revue française de pédagogie, n° 109, octobre-décembre 1994, pp. 7-18.

Mots clés : École, Banlieue, Quartier, Relation pédagogique, Enseignant, Élève, Parent d'élève, Usager, Partenariat, Intégration scolaire, Violence, Interculturel, Citoyenneté, Minorité culturelle, DSQ, Conseiller principal d'éducation, Orientation scolaire, Influence sociale, Espace, Enfant de migrant, Médiation, Réparation, RELATION ECOLE/FAMILLE