Rechercher un article, un ouvrage, une thèse

PRISME travaille à la réalisation de deux bases de données bibliographiques : La première, Sciences et Action Sociales, constitue la base mutualisée du réseau. La deuxième, Thesis, est dédiée à la sélection et à l'indexation de thèses en travail social. Elle est le fruit d'un partenariat avec le CNAM-CDFT.

Réponses 1 à 10 sur un total de 37

Votre recherche : *

Vous devez dire, mais personne ne vous donne la parole : le paradoxe de la demande d'asile

Article de Ivy Daure, Marielle Alla, Muriel Bichaud

Paru dans la revue Le Journal des psychologues, n° 385, mars 2021, pp. 64-68.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Droit d'asile, Procédure, Parole, Traumatisme, Langue maternelle, Stress, Maison d'Ella

La demande d’asile nécessite la constitution d’un dossier. Celui-ci doit s’étayer sur un énoncé clair et structuré des motifs fondant une telle requête, autrement dit, à travers un récit des souffrances endurées. C’est une première épreuve, plongeant les personnes migrantes dans un grand désarroi, renforcé par la non-maîtrise de la langue du pays d’accueil que ne pallie pas le recours à de l’interprétariat. Par leur expérience dans l’accompagnement des demandeurs d’asile, les auteures insistent sur la nécessité d’une formation au psychotraumatisme et au stress traumatique.

Accès à la version en ligne

Mobiliser en classe la "langue d'origine" des élèves primo-migrants : des effets ambivalents

Article de Maïtena Armagnague, Audrey Boulin

Paru dans la revue Agora, n° 89, 2021 [3], pp. 7-21.

Mots clés : Ecole-Enseignement, Langue maternelle, Enfant de migrant, Élève, École, Enseignant, Pédagogie

Cet article vise à s’interroger sur la mobilisation ambivalente de la « langue d’origine » des élèves primo-migrants par l’institution scolaire à plusieurs échelles. À une échelle macro, les autrices analysent le caractère instable des préconisations officielles qui oscillent entre plusieurs logiques sociales et institutionnelles. Puis, à partir de données d’enquête, elles montrent, à un niveau micro, que cette ambiguïté se retrouve au sein de la classe et peut participer à la création de situations pédagogiques inconfortables, voire ambigües, parce que la mobilisation des registres linguistiques n’est pas toujours prévue ni maîtrisée par les enseignants et parce qu’elle n’est pas non plus nécessairement comprise par les élèves. Loin des doxas relatives à l’utilisation des langues ou à l’identité sociale présumée des élèves, cet article révèle les paradoxes et les enjeux sociaux et pédagogiques des injonctions identitaires associées à des jeunesses minorisées.

Accès à la version en ligne

Plurilinguisme des enfants de migrants : l'ELAL d'Avicenne

Article de Marie Rose Moro, Dalila Rezzoug, Malika Bennabi Bensekhar, et al.

Paru dans la revue L'Autre, vol. 19, n° 2, juillet-septembre 2018, pp. 137-196.

Mots clés : Lien social-Précarité, Langue maternelle, Bilinguisme, Évaluation, Test, Aptitude, Transmission, Langue, Mauritanie, Sri Lanka, Maroc

L’ELAL d’Avicenne est le premier outil transculturel d’évaluation des langues maternelles destiné aux enfants bilingues âgés de trois ans et demi à six ans et demi et utilisable jusque dix ans. Il a été validé auprès d’enfants dont la langue maternelle est le tamoul, l’arabe ou le soninké dans cinq contextes linguistiques et culturels différents : en France où les langues maternelles sont minoritaires, et au Sri Lanka, au Maroc, en Mauritanie et en Algérie où les langues étudiées sont majoritaires. Il a aussi été utilisé à Madagascar. L’ELAL est un révélateur de compétences. Cet outil est utile aux cliniciens dans une démarche d’exploration des transmissions familiales. En médecine préventive, il est utile à l’évaluation du développement langagier et à l’école, il permet de révéler des compétences transmises par la famille.

Accès à la version en ligne

L'illettrisme, parlons-en

Article de Alain Bentolila, Martine Chomentowski, Francis Lavoine, et al.

Paru dans la revue Les Cahiers du travail social, n° 81, mars 2016, pp. 3-82.

Mots clés : Culture-Loisirs, Illettrisme, Concept, Statistiques, Enfant en difficulté, Jeune en difficulté, Identité, Enfant de migrant, Langue maternelle, Prévention, Éducation, Formation, Expérience pédagogique, École, Décrochage scolaire

L'objectif de ce numéro est de contribuer à la lutte contre l'illettrisme par une meilleure compréhension de ce phénomène, en tentant de déconstruire quelques représentations et préjugés, et d'en identifier les enjeux culturels, sociaux et économiques. Le but est également de présenter des solutions, des propositions concrètes d'intervention en termes de prévention et de remédiation...

Sur les chemins des droits de l'enfant

Article de Marie Françoise Iwaniukowicz, Regina Jensdottir, Richard Sancho Andreo, et al.

Paru dans la revue Le Furet, n° 79, décembre 2015, pp. 19-56.

Mots clés : Enfance-Famille, Droits de l'enfant, Coopération internationale, HISTOIRE, Communauté européenne, Démocratie, Etablissement d'accueil du jeune enfant, Participation, Langue maternelle

Cet obscur objet de la transmission

Article de Yoram Mouchenik, Myriam Larguèche

Paru dans la revue L'Autre, vol. 16, n° 1, janvier-mars 2015, pp. 7-47.

Mots clés : Courants de pensée en sciences humaines, Transmission, Adoption, Réfugié, Judaïsme, Identité culturelle, Traumatisme, Histoire familiale, Trouble du comportement, Langue maternelle, HaÏti, Palestine

Accès à la version en ligne

Langues des élèves - langue(s) de l'école : entretiens

Article de Daniel COSTE, Cécile GOI, Philippe BLANCHET, et al.

Paru dans la revue Diversité (ville école intégration), n° 176, 2ème trimestre 2014, pp. 25-183.

Mots clés : Langue, École, Apprentissage, Enseignement, Interculturel, Bilinguisme, Réussite scolaire, Identité, Intégration, Transmission, Culture, Langue maternelle, Langue régionale, Langue étrangère, Médiation, Personne issue de l'immigration, Inégalité

Des langues en cadeau

Article de Christine HELOT, Nathalie THOMAUSKE, Marisa CAVALLI, et al.

Paru dans la revue Le Furet (revue de la petite enfance et de l'intégration), n° 68, août 2012, pp. 15-39.

Mots clés : Langue, Bilinguisme, Langage, Acquisition du langage, Langue maternelle, Éducation, Interculturel, Accueil, LIEU D'ACCUEIL, Jeune enfant, Stimulation, Transmission, Grands-parents, Intergénérationnel

Les jeunes et la migration

Article de Zohra GUERRAOUI, Emmanuelle NECHIFOR MARHADOUR, Odile REVEYRAND COULON, et al.

Paru dans la revue Le Journal des psychologues, n° 290, septembre 2011, pp. 16-45.

Mots clés : Enfant de migrant, Prise en charge, Psychologue, Psychologue clinicien, Psychothérapie, Relation d'aide, Culture, Psychisme, Interaction, Acculturation, Devenir, Stratégie, Identité, Mineur isolé, Langue maternelle, Langue, Pays d'accueil, Pays d'origine, Personne issue de l'immigration, Retour au pays, Histoire familiale, Exil, Jeune en difficulté, PJJ, Droit d'asile, Approche systémique, Transmission, Mythe, Famille, Adolescent, GENOGRAMME