Rechercher un article, un ouvrage, une thèse

PRISME travaille à la réalisation de deux bases de données bibliographiques : La première, Sciences et Action Sociales, constitue la base mutualisée du réseau. La deuxième, Thesis, est dédiée à la sélection et à l'indexation de thèses en travail social. Elle est le fruit d'un partenariat avec le CNAM-CDFT.

Réponses 81 à 90 sur un total de 177

Votre recherche : *

Médiations transculturelles

Article de Serge Bouznah, Marie Rose Moro, Mélanie Escaich, et al.

Paru dans la revue L'Autre, vol. 21, n° 1, janvier-mars 2020, pp. 19-82.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Médiation, Empowerment, Psychologie clinique, Interprétation, Maladie, Culture, Médiateur, Relation soignant-soigné

Face aux crispations identitaires que l’on observe dans la plupart des sociétés occidentales, la clinique transculturelle montre son inventivité en investissant de nouveaux espaces, en élaborant de nouveaux thèmes et en expérimentant de nouveaux dispositifs. Dans un contexte de mouvements migratoires intenses et face à la complexification croissante des systèmes professionnels de nos sociétés, la médiation transculturelle et l’interprétariat devraient s’imposer comme facilitateurs de l’intégration des populations concernées. Dans le domaine de la santé, notamment face aux maladies chroniques, les migrants sont particulièrement vulnérables et les facteurs socio-économiques ne sont pas les seuls à être en cause (Khlat 2012 ; Bourdillon 2017). En effet, pour certains patients, la situation est aggravée par les difficultés d’accès aux soins en raison des problèmes de communication tenant à la fois de l’obstacle linguistique que de la distance culturelle.

Accès à la version en ligne

Traduire l'exil : l'enjeu central des langues

Article de Alexandra Galitzine Loumpet, Marie Caroline Saglio Yatzimirsky, Moayed Assaf, et al.

Paru dans la revue Plein droit, n° 124, mars 2020, pp. 3-38.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Immigration, Exil, Langue étrangère, Droit d'asile, Demande, Dossier administratif, Interprétariat, Besoin, Accès aux droits, Non-recours, Droit des étrangers, Violence institutionnelle, Médiation, Trafic d'être humain

En migration ou en exil, à chaque étape de la demande d’asile, la compréhension dans la langue du pays apparaît cruciale. Pourtant cette centralité peine à émerger, malgré les obligations légales en la matière, comme en atteste l’insuffisance des financements pour des interprètes ou encore le niveau inadéquat de nombreuses traductions. Le déficit d’interprétariat reste ainsi la norme entraînant de graves conséquences pour l’accès aux droits des personnes exilées. Le choix des langues traduites depuis et vers le français révèle de plus les représentations administratives et politiques des différentes cultures. Alors que de nombreux trajets migratoires sont marqués par l’urgence et la vulnérabilité, le manque d’interprètes, leur qualification hétérogène ou le recours à des locuteurs réfugiés mais sans statut adapté, concourt aux malentendus et s’ajoute à la violence institutionnelle du non-accueil en France. La nécessité d’une professionnalisation de médiateurs-pairs ne s’en impose que davantage ainsi que celle d’une véritable politique de traduction.

Accès à la version en ligne

Menace sur l’aide médicale d’État

Article de Caroline Izambert

Paru dans la revue Plein droit, n° 124, mars 2020, pp. 43-46.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Immigration, Aide médicale, Illégalité, Clandestinité, Accès aux soins, Réforme, Droit d'asile, Approche historique

A l’automne 2019, à l’approche du vote du budget, l’aide médicale d’État, dispositif de couverture maladie des personnes en situation irrégulière, a été au centre de tous les débats. Alors qu’Emmanuel Macron s’était engagé à préserver le dispositif pendant la campagne présidentielle, son gouvernement n’a pas résisté à la tentation de réformer l’accès aux soins des étrangers, malgré les vives protestations des associations et du monde médical. Il a en outre mis en place un délai de carence pour l’accès à l’assurance maladie des demandeurs et demandeuses d’asile. Autant de mesures qui invitent à revenir sur l’histoire d’un dispositif – l’AME – écartelé entre politique migratoire, combat pour les droits, et santé publique.

Accès à la version en ligne

Couples biculturels : la "fonction écran" de la culture

Article de Ivy Daure, Daniela Curra

Paru dans la revue Le Journal des psychologues, n° 374, février 2020, pp. 68-73.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Couple mixte, Interculturel, Culture

Dans cet article, les auteures s’intéressent aux couples mixtes, et à leur suivi thérapeutique. À travers deux cas cliniques, elles analysent la construction de ces couples en trois étapes : la rencontre, le choix du pays de vie commune et l’évolution de la relation, comme une construction entre les deux cultures. Si l’objectif de l’article est de donner des clés de compréhension, il permet surtout d’entrevoir comment la culture peut tenir une « fonction écran » dans l’élaboration d’autres difficultés, parfois sans rapport avec ces différences culturelles.

Accès à la version en ligne

L'organisation ethnique de la sociabilité juvénile à l'école. Une enquête ethnographique dans quatre contextes scolaires à Bruxelles et à Johannesburg

Article de Marie Jacobs

Paru dans la revue Pensée plurielle, n° 52, 2020, pp. 181-198.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Enseignement secondaire, Jeune, Sociabilité, Identité, Ethnie, Interaction, Johannesburg, Bruxelles

La visibilisation de la diversité ethnoculturelle s’exprime-t-elle de manière similaire dans des contextes scolaires de continents différents ? Les quatre monographies présentées dans cette contribution mettent en lumière des axes d’interprétation transversaux pour comprendre les dynamiques identitaires à l’œuvre dans des écoles situées à Bruxelles et à Johannesburg. L’hypothèse avancée dans cette enquête suggère que différents facteurs structurels et institutionnels (la ségrégation scolaire, la politique locale de l’établissement et son projet de socialisation) peuvent attiser ces revendications identitaires dont l’incidence est observable au niveau de l’organisation ethnique de la sociabilité juvénile dans ces écoles.

Accès à la version en ligne

Du rattachement à l'attachement au pays d'accueil des personnes âgées immigrées originaires du Maghreb

Article de Fatima Mezzouj

Paru dans la revue Pensée plurielle, n° 52, 2020, pp. 55-65.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Personne âgée, Immigré, Retour au pays, Pays d'accueil, Attachement, Théorie, Bowlby (John), Algérie, Maroc, Tunisie

Cet article traite du mythe du retour et de l’attachement des personnes âgées immigrées à deux pays : la France et le pays d’origine. À partir des travaux de Bowlby, nous avons tenté de repérer essentiellement la fonction adaptative de l’attachement afin d’analyser comment les personnes âgées immigrées adaptent facilement ou difficilement leur vieillesse et leur retraite dans deux pays : le pays quitté et le pays d’adoption ; la pratique de la navette et les incessants voyages entre les deux rives concrétisant l’objet transitionnel.

Accès à la version en ligne

Les Québécois-e-s d’origine maghrébine de Montréal face à leur retraite : maktoub et planification

Article de Selma Tannouche Bennani

Paru dans la revue Retraite et société, vol. 2, n° 84, 2020, pp. 121-142.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Travail-Emploi, Travailleur immigré, Parcours professionnel, Préparation à la retraite, Insertion professionnelle, Enquête, Typologie, Maghreb, Montréal

Quatre-vingts pour cent des Maghrébins vivant au Canada sont établis à Montréal. Arrivés progressivement dans la province du Québec à partir des années 1990, les Maghrébins de Montréal sont pour la plupart venus en tant que travailleurs qualifiés et ont suivi un parcours professionnel long et difficile. Leur insertion professionnelle sur le marché du travail québécois les a souvent menés vers la voie de la déqualification alors qu’ils ont été sélectionnés principalement en fonction de leurs diplômes et de leur expérience professionnelle. Les obstacles à leur insertion professionnelle sont nombreux, comme la non-reconnaissance de leurs diplômes, la méconnaissance de l’anglais et l’absence de réseaux professionnels à leur arrivée. Les premières cohortes de Maghrébins immigrés arrivent progressivement à la retraite, période qu’il est de plus en plus nécessaire de planifier dans le but d’éviter que ne se développent des problèmes majeurs dans le futur. Cet article cherche à comprendre l’influence des trajectoires en emploi des Maghrébins de Montréal sur leurs comportements pour planifier leur retraite. Les résultats présentés ici découlent d’une enquête de terrain réalisée durant l’année 2016 au cours de laquelle 22 récits de vie et deux groupes de discussion ont été effectués auprès de Marocains, Algériens et Tunisiens âgés de plus de 50 ans et vivant à Montréal. De cette étude est ressortie une typologie de ces « planificateurs » en fonction des différents parcours professionnels. Ils se répartissent entre financiers, « galériens », permanents et autonomes.

Accès à la version en ligne