Rechercher un article, un ouvrage, une thèse

PRISME travaille à la réalisation de deux bases de données bibliographiques : La première, Sciences et Action Sociales, constitue la base mutualisée du réseau. La deuxième, Thesis, est dédiée à la sélection et à l'indexation de thèses en travail social. Elle est le fruit d'un partenariat avec le CNAM-CDFT.

Réponses 11 à 15 sur un total de 15

Votre recherche : *

Les mobilités académiques comme opportunité pour les compétences interculturelles : de l’endoctrinement à l’acceptation des imaginaires

Article de Fred Dervin

Paru dans la revue Les Politiques sociales, 76ème année, n° 3 & 4, décembre 2016, pp. 101-112.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Ecole-Enseignement, Étudiant, Interculturel, Imaginaire, Mobilité géographique, ERASMUS (European region action scheme for the mobility of university students)

Cet article interroge et problématise la compétence interculturelle en situation de mobilité académique à partir d’un travail sur les idéologies et les imaginaires. Partant du principe que de nombreux modèles de cette compétence sont fondés sur des arguments doxiques qui tendent à endoctriner les étudiants, je propose de multiplier les imaginaires de l’interculturel auprès d’étudiants en mobilité afin de rendre leurs expériences plus satisfaisantes et réalistes. L’article interroge d’abord le concept d’imaginaire et montre comment il s’applique aux mobilités. Un appel à revoir les tenants et les aboutissants de la compétence interculturelle conclut l’article.

Accès à la version en ligne

« La première fois que j’ai vu de la neige en Belgique, je croyais que c’était du sucre. ». Entretien avec l’équipe de médiatrices interculturelles du « Foyer »

Article de Juliens Cédric, Chikhi Hamida

Paru dans la revue Les Politiques sociales, 76ème année, n° 3 & 4, décembre 2016, pp. 113-123.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Médiation, Interculturel, Relation travailleur social-usager, Migration, Belgique

Au Foyer culturel de Molenbeek à Bruxelles, une équipe de médiatrices interculturelles propose depuis 23 ans des services de traduction et de médiation. Nous les avons rencontrées pour analyser avec elles ce qui se joue dans la rencontre. Quelles sont les compétences des médiatrices ? Quelles sont celles des migrants ? Au sein de quel paradigme socio-politique interviennent-elles ?
Comment se positionnent-elles entre « intégration » et « communautarisme » ? L’usage de la langue, on le sait, n’est jamais neutre. Derrière des situations de négociations, se cachent des représentations du monde mais aussi des stratégies intimes de survie qu’il convient de décoder.

Accès à la version en ligne

« C’est à l’Eden que je songeais »

Article de Frédéric Dussenne

Paru dans la revue Les Politiques sociales, 76ème année, n° 3 & 4, décembre 2016, pp. 124-134.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Atelier, Interculturel, Théâtre, Burkina Faso, Belgique

A l’invitation de Jean-Pierre Guiguané, professeur à l’université de Ouagadougou et fondateur du Centre de Formation et de Recherche en Arts Vivants, l’auteur se rend pour la première fois en Afrique centrale au printemps 2012, afin d’animer un atelier
pédagogique autour de l’Antigone de Sophocle. Ce premier travail débouchera sur la création d’une version contemporaine du mythe antique, nourrie de cette expérience africaine. Les lignes qui suivent témoignent des difficultés rencontrées lors de la mise en œuvre de ces projets et de la richesse de la rencontre interculturelle dont ils furent l’occasion.

Accès à la version en ligne

Mise en oeuvre d'un dispositif psychothérapeutique transculturel dans un service de pédopsychiatrie

Article de Gilbert Coyer

Paru dans la revue La Psychiatrie de l'enfant, vol. LIX, n° 2, juin-décembre 2016, pp. 575-616.

Mots clés : Enfance-Famille, Santé mentale-Souffrance psychique, Immigration-Interculturalité, Psychothérapie, Cadre thérapeutique, Psychiatrie infantile, Interculturel, Médiation, Enfant de migrant, Ethnopsychiatrie

Cet article décrit les différentes étapes qui ont amené à la mise en œuvre d’un dispositif psychothérapeutique transculturel dans un service de pédopsychiatrie de la région parisienne. Il s’agissait d’organiser des consultations familiales rassemblant les professionnels engagés dans les suivis des enfants et des familles en présence d’un médiateur interculturel, interprète de langue, mais surtout des coutumes – traduisant à la fois les usages des familles pour l’équipe et ceux de l’équipe pour les familles. Cette réciprocité des traductions, adossée sur une symétrie des rencontres entre les familles et les équipes de suivi, et leur insertion dans le dispositif plus global de prise en charge dans ce service de pédopsychiatrie, a permis de conférer à ces consultations en présence d’un médiateur « interculturel » la dimension d’une médiation psychothérapeutique dans un cadre « transculturel ».

Accès à la version en ligne

Robinson, les silences du cartographe : monographie d'un enfant présentant un mutisme secondaire dans une famille migrante originaire de Côte d'Ivoire

Article de Alice Titia Rizzi, Nora Bouaziz, Sophie Maley, et al.

Paru dans la revue La Psychiatrie de l'enfant, vol. LIX, n° 1, juin 2016, pp. 5-47.

Mots clés : Immigration-Interculturalité, Santé mentale-Souffrance psychique, Enfance-Famille, Interculturel, Ethnopsychanalyse, Enfant de migrant, Mutisme, Dessin, Culture, Anthropologie, COTE D'IVOIRE

ROBINSON, Les silences du cartographe. Monographie d’un enfant présentant un mutisme secondaire dans une famille migrante originaire de Côte d’Ivoire. À travers la monographie d’un enfant de parents migrants qui présente un mutisme secondaire, les auteurs proposent un regard original sur la prise en charge de ces enfants dits « singuliers ». Des théories étiologiques – culturelles, biomédicales ou psychopathologiques – donnent du sens à la singularité de ces enfants. La consultation transculturelle est un espace où ces différentes dimensions se tissent dans la co-construction d’un sens partagé permettant de mieux accueillir la singularité de ces enfants « venus d’ailleurs ». Dans une situation groupale, il est difficile pour tout enfant de prendre la parole. Le dispositif transculturel offre alors à l’enfant la possibilité de s’exprimer avec l’aide d’un cothérapeute qui l’accompagne dans le jeu, notamment le dessin. Objet médiateur, le dessin nous donne à voir l’évolution de la construction imaginaire de l’enfant alors qu’il se nourrit des paroles dites en séances. Ainsi, cette prise en charge a permis d’accompagner Robinson dans sa découverte du monde, comme le montrent ses dessins de cartes.

Accès à la version en ligne