Rechercher un article, un ouvrage, une thèse

PRISME travaille à la réalisation de deux bases de données bibliographiques : La première, Sciences et Action Sociales, constitue la base mutualisée du réseau. La deuxième, Thesis, est dédiée à la sélection et à l'indexation de thèses en travail social. Elle est le fruit d'un partenariat avec le CNAM-CDFT.

Réponses 1 à 2 sur un total de 2

Votre recherche : *

La culture, un levier pour l'inclusion ?

Article de Sadek Deghima

Paru dans la revue Doc'Accompagnement, n° 17, septembre-octobre 2018, pp. 27-28.

Mots clés : Handicap-Situations de handicap, Culture, Handicap, Législation, Citoyenneté, Art, Théâtre, Danse, Musique, Conte, Peinture, Inclusion

Le concept d'inclusion s'est beaucoup développé ces dernières années dans le champ du handicap. La convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et la loi du 11 février 2005 reconnaissent le droit à toute personne handicapée de vivre dans la cité, avec la même liberté de choix que les autres personnes. L'inclusion sociale s'oppose donc à l'exclusion sociale et elle est fortement liée à la notion de "Vivre ensemble". Les projets culturels peuvent être des leviers d'action pour favoriser l'inclusion des personnes en situation de handicap.

Un "holding" interculturel pour des enfants polyhandicapés en pays "kalédonien" : dire un conte en groupe et en langues

Article de Grégoire Thibouville, Jeannette Wamowe

Paru dans la revue Enfances & psy, n° 70, 2016, pp. 142-153.

Mots clés : Handicap-Situations de handicap, Enfance-Famille, Immigration-Interculturalité, Polyhandicap, TED, Violence, Conte, Groupe thérapeutique, Interculturel, Enfant, Adolescent, Nouvelle Calédonie

Cet article est le fruit d’un travail collectif, celui d’un atelier « Contes » auprès de quatre enfants en situation de polyhandicap, âgés de 6 à 10 ans, présentant des troubles du comportement et des traits autistiques.
Nous abordons ce dispositif expérimental initié par des collègues océaniens désireux de montrer l’importance d’un contage plurilinguistique en langues kanak, ainsi qu’en wallisien et en français. L’usage de la langue maternelle en alternance avec d’autres a un effet de transmission familiale et générationnelle ainsi que des effets de contenance des comportements violents.
Ce bain plurilinguistique et le « holding » interculturel des professionnels permettent à ces enfants turbulents, étranges et parfois dérangeants de vivre une expérience bénéfique dans cet espace d’enveloppement psychique et physique.

Accès à la version en ligne