Article de Sabine Lagardère
Paru dans la revue Thérapie familiale, vol. 45, n° 2, juin 2024, pp. 90-102.
Mots clés : Immigration-Interculturalité, Migration, Conte, Traumatisme, Approche systémique, Interculturel, Thérapie, Adaptation, Bénévolat, Implication personnelle
Le conte systémique est utilisé dans "l'aller-vers" de personnes migrantes dans un centre d'accueil à Bayonne, au sud-ouest de la France. Le travail bénévole de la thérapeute a pour visée de permettre un partage et un échange bienveillants dans un temps court, et dans un lieu collectif, auprès de femmes et d'hommes vulnérables dans la tourmente du psychotraumatisme.
Accès à la version en ligne
Article de Anne Sophie Mpacko, Yoko Hamada, Takahiro Kunieda, et al.
Paru dans la revue L'Autre, vol. 25, n° 1, janvier-avril 2024, pp. 79-89.
Mots clés : Immigration-Interculturalité, Maternité, Migration, Étranger, Pays d'origine, Relation enfant-mère, Interculturel, Japon
Le « migrant », « l’expatrié » et « le réfugié » représentent des vécus migratoires appartenant à des réalités allant du privilégié au vulnérable. L’exploration qualitative de l’expérience subjective de cet événement de vie, à travers le vécu de la maternité, nous montre l’impact de la migration sur le fonctionnement psychique. Comment cerner l’impact du vécu migratoire sans critiquer le jeu de catégorisation derrière la figure du migrant ? Cette recherche explore la maternité en situation de migration de mères françaises et de leurs nourrissons au Japon. Pendant deux mois, les mères se sont confiées, filmées en interaction avec leurs bébés, sur leur parcours migratoire. Les obstacles rencontrés en termes de différences culturelles ont pu contribuer à accentuer les vulnérabilités psychiques des processus de maternalité. D’autres recherches comparatives permettront de cerner le vécu migratoire en fonction des représentations collectives des sociétés d’accueil.
Accès à la version en ligne
Article de Ivy Daure
Paru dans la revue Thérapie familiale, vol. 42, n° 4, décembre 2021, pp. 331-346.
Mots clés : Santé mentale-Souffrance psychique, Thérapie, Approche systémique, Culture, Interculturel, Violence, Famille, Migration, Traumatisme, Silence, Vietnam
Dans cet article, une intersection entre thérapie systémique individuelle et approche systémique interculturelle sera illustrée par l’étude de cas d’une patiente franco-vietnamienne. Au départ, nous constatons peu de demandes d’aide psychologique émanant de la population asiatique présente en France et par conséquent le peu d’écrits ou de matériels théoriques disponibles. Cette observation nous amènera à concentrer notre intérêt sur la population d’Asie du Sud-Est et leur place particulière en France. Nous présenterons le suivi de Kim, d’origine vietnamienne, pour lequel les questions des violences intrafamiliales, du secret et de l’impact de la migration sur les relations se nouent.
Accès à la version en ligne
Article de Margalit Cohen Emerique
Paru dans la revue Les Politiques sociales, 76ème année, n° 3 & 4, décembre 2016, pp. 76-87.
Mots clés : Immigration-Interculturalité, Interculturel, Relation travailleur social-usager, Migration, Réfugié, Formation, Méthode de travail social
Cette contribution propose de rapporter deux situations de chocs culturels vécus par des travailleurs sociaux intervenants auprès de personnes migrantes ou réfugiées, ainsi que leur analyse à partir d’une grille de lecture. Celle-ci a été construite sur la base d’une expérience de formation à la communication interculturelle. Cette grille nous permet d’étudier les incidents concernant les dimensions culturelles de l’intervenant autant que celles de l’usager, toutes deux sont des fondamentaux à prendre en compte dans l’accomplissement de relations interculturelles harmonieuses.
Accès à la version en ligne
Article de Juliens Cédric, Chikhi Hamida
Paru dans la revue Les Politiques sociales, 76ème année, n° 3 & 4, décembre 2016, pp. 113-123.
Mots clés : Immigration-Interculturalité, Médiation, Interculturel, Relation travailleur social-usager, Migration, Belgique
Au Foyer culturel de Molenbeek à Bruxelles, une équipe de médiatrices interculturelles propose depuis 23 ans des services de traduction et de médiation. Nous les avons rencontrées pour analyser avec elles ce qui se joue dans la rencontre. Quelles sont les compétences des médiatrices ? Quelles sont celles des migrants ? Au sein de quel paradigme socio-politique interviennent-elles ?
Comment se positionnent-elles entre « intégration » et « communautarisme » ? L’usage de la langue, on le sait, n’est jamais neutre. Derrière des situations de négociations, se cachent des représentations du monde mais aussi des stratégies intimes de survie qu’il convient de décoder.
Accès à la version en ligne